אתר לגדולת הדרשות בכתבי הקדש ואמונת המשיח יְהושֻׁעַ חַי וְקַיָּם

This is a place for stimulating the research of the Scriptures of His Holiness Hashem Tzva'ot who is the Messiah Yehoshua' living and true

viernes, 13 de septiembre de 2024

ACERCA DE LA NOCIÓN GRIEGA Y HEBREA DE LA VIDA

 

Por: Eric de Jesús Rodríguez Mendoza

Berga, Catalunya, 7 de ‘Elul 5784

11 de septiembre 2024 /Diada de Catalunya


L

os antiguos griegos -al igual que los científicos europeos de la temprana edad moderna- fueron inquietados por la curiosidad acerca del origen de la vida que para ellos en muchos casos resultaba “espontáneo”. Al observar cómo “surgían algunos animales tales como gusanos, moscas, e inclusive ratones o bien plantas, de en medio de la basura, de la paja, de la ropa sucia o de cosas putrefactas inclusive, creyeron que había “algo” (una fuerza o elemento desconocido) que tenía el poder para generar la vida [Recordemos que la primera teoría celular se formuló empezando el siglo XIX, concretamente hacia 1830, de modo que todo lo que hoy sabemos sobre la vida y los procesos biológicos no supera todavía los 200 años.]

En tiempos de Aristóteles el fenómeno empezó a explicarse mediante la hipótesis de la entelequia (palabra inventada por él para describir “el fin perseguido por las cosas vivas”) y entre los siglos XVI y XVIII mediante la hipótesis de la “generación espontánea”.

https://es.wikipedia.org/wiki/Generaci%C3%B3n_espont%C3%A1nea#:~:text=La%20generaci%C3%B3n%20espont%C3%A1nea%20es%20una,lleg%C3%B3%20a%20esa%20conclusi%C3%B3n%20por

Los filósofos de Mileto, racionalistas, propusieron en un principio que existía un “Arjë” es decir, un elemento fundamental de la naturaleza que originaba la vida como fenómeno dinámico y cambiante. Ellos contemplaron que podía ser alguno de los cuatro famosos primordiales: ya sea el agua, el aire, la tierra o el fuego. Aristóteles acuñaría más tarde el concepto de “Logos” o “Demiurgos” compuestos de “Éter” (sustancia primigenia indefinida).

EVOLUCIÓN DE LA TERMINOLOGÍA GRIEGA

No obstante, con el florecimiento de la neo-mitología griega hacia el siglo IV a.C. empezó a considerarse que ese fenómeno inexplicable era “Fysis”, la antigua diosa primordial descrita por Hesíodo como “la vida en sí misma” “aquello que contiene los elementos primordiales para moverse y crecer”, de donde todo lo demás “vivo” o “viviente”, procedía. De hecho, los vocablos “física” o “fisiología” (o el inglés physician, “médico”), proceden de esta noción griega.

Igual o tal vez más cercana a nuestro lenguaje cotidiano resulta el nombre latino dado a la diosa Fysis: Natura, sí, de donde viene la palabra naturaleza, entendida llanamente (en términos modernos) como “herencia genética”, “crecimiento/desarrollo biológico”, los elementos de la vida. De ahí que escuchemos o hayamos usado alguna vez la expresión “madre naturaleza”, reminiscencia del antiguo uso mitológico griego.

Hasta este punto, resumiendo, vemos a filósofos y científicos percibiendo, describiendo y tratando de entender el origen y fenómeno de la vida. Unos terminaron concibiéndolo como una “fuerza” (diosa) inescrutable (dadas sus limitadas herramientas de análisis) y otros terminaron descubriendo la forma en la que actúa (teoría celular) sin todavía lograr entender las “leyes” por las que se origina. De hecho vale la pena leer este artículo: “¿Por qué hay casi 100 definiciones de “la vida” y casi todas están erradas?”

https://www.bbc.com/mundo/vert-earth-38514224

Pero hay que tener algo claro: Los filósofos griegos no contemplaron nunca ninguna modificación sustancial en el proceso de difusión de fýsis como diosa y los seres emanados de ella, por lo cual podría decirse que los griegos (y luego los romanos con Natura) siguiendo viendo algo “divino” en el fenómeno llamado “vida”. De hecho el concepto de Kósmos (el universo) dio a luz lo “kosmetikós” = lo “estéticamente perfecto”.

No obstante, desde los días de Aristóteles surgió otro cuestionamiento: ¿Qué pasa si la vida en estado puro, fýsis/Natura, no se cultiva/culturiza? Fue notorio que un ser humano al igual que un animal si se deja sin “costumbres” o sin “domesticar” exhibe un comportamiento muy básico, primitivo, muy propio, inusual o “silvestre” y que termina por imitar o adaptarse al medio “natural” que le rodea. Véase este interesante caso: “La insólita vida del niño que vivió con lobos”

https://www.mncn.csic.es/es/sociedad-de-amigos-del-museo/la-insolita-vida-del-nino-que-vivio-con-lobos

De ahí que los griegos se ocuparon de diferenciar entonces entre βιος Bíos (vida regulada o “civilizada” incluyendo los medios para su disfrute) y ζωη Zoë (vida silvestre, no-regulada o no-civilizada, en estado natural o primitivo). Ambas son expresiones de fýsis-Natura, pero una es cultivada y la otra es “no-intervenida en su configuración original”.

De estas dos palabras griegas el castellano sólo heredó Bíos que suele usarse como prefijo en palabras como Biología, Biosfera, Biotecnología, Biografía etc., que hablan de la vida como si se tratase de Zoë lo cual no es correcto. Lamentablemente el concepto de Zoë en sí no alcanzó a ser adoptado.

Es curioso no obstante que la palabra griega para “animal” es Zoon ( = cosa que se mueve, ser viviente), derive directamente de Zoë. Zoon lo tenemos en palabras como zoológico, protozoo o zootecnia, etc.

Es de destacar también, que Aristóteles concibió en sus términos al hombre (y otros animales) como Zoon Politikón = un ser vivientede Polis” o sea, un ser “cívico” “urbano”, organizado para vivir en grupo o sociedad. Recordemos que la Polis griega era básicamente una ciudad-Estado bien organizada.

Para Aristóteles un ser Apolítikón por fýsis-Natura (ya sea hombre u animal), era un ser inferior que debió haber desarrollado alguna anomalía o distorsión por la cual era incapaz vivir con otros. En definitiva, Aristóteles no comprendería a los hombres Apolitikón pero tampoco llegó a entender cómo o por qué alguien desarrollaba ese carácter “Apolítikón”.

En su libro Polítika, Aristóteles dice que los seres humanos primero se unieron para reproducirse, luego crearon aldeas con "maestros naturales (favorecidos por fýsis)", capaces de gobernar, y "esclavos naturales (no favorecidos por fýsis)", utilizados por su fuerza de trabajo. Según él, los hombres politikón finalmente, unieron varias aldeas para formar una ciudad-estado o Polis (tomado parcialmente de: https://es.wikipedia.org/wiki/Zoon_politik%C3%B3n )

Así que para una vida “Fysis-bíos” (civilizada) se requería un marco referencial o principios educacionales comunes o convencionales a los que los filósofos llamaron Nómos (ley/costumbre/convención) o bien Tejne (arte, de ahí “técnica” en el caso de Aristóteles). Es por esto que las leyes griegas eran las costumbres griegas y hasta el día de hoy de manera similar, a falta de una ley escrita, impera la costumbre de un lugar (ver: Derecho consuetudinario)

https://es.wikipedia.org/wiki/Derecho_consuetudinario

Tal como se ha indicado arriba, los filósofos griegos se percataron de que existía un cierto conflicto u oposición desconcertante entre Nómos y la Fýsis en su estado Zoë. Eventualmente dicha resistencia hacía que el Nómos resultase incapaz de formar la Fýsis-Zoë (de ahí los Apolitikós).

Se puede decir libremente en ese sentido, que los debates actuales sobre sexo y género (lo Fýsis-Zoë “natural-genético” y lo Fýsis-Bio o Nomos-politikón “construido socialmente” “lo acostumbrado”) son de muy vieja data. En inglés existe un interesante juego de palabras sobre esta cuestión: “Nature vs Nurture” o “Naturaleza vs crianza”.

Las conclusiones actuales en los círculos que se precian de ser intelectuales no son diferentes de las que obtuvieron los griegos hace más de 2000 años: Ante la incapacidad o limitación del Nómos y la sociedad (Polis) para formar Fýsis-Bíos en los individuos, no queda otra que dejar que la Fysis-Zoë, “fluya”. Eso sí, los hombres Apolitikón no podían vivir en la Polis.

De ahí que los movimientos contemporáneos sobre ideologías de muchas letras y colores estén muy interesados en esta radiografía y apelen a la “deconstrucción” de la sociedad tal y como la conocemos para poner todo en una peligrosísima “neutralidad”. El problema entonces no es que cierto número de individuos quieran ser Apolitikon o anomikon (sin ley) y deseen vivir su forma de vida Zoë, sino que quieran destruir la nomos, la bíos y la Polis”. El problema más grande aún es que eso se permita.

Finalmente hay que decir que, a gusto de unos y rechazo de otros, inclusive Aristóteles concebía Fysikë (“natural” “obvio” y “lógico”) que los individuos se reprodujesen y conformasen asentamientos, ciudades y civilizaciones.

 

USO EN LA BIBLIA HEBREA

Echando mano de la famosa concordancia Hatch-Redpath y el sitio web Katabilion, se puede constatar que:

FÝSIS: No aparece empleada en ningún libro de la biblia hebrea.

BÍOS: Se usó pocas veces y curiosamente en un sentido indirecto, derivado o implícito del referido arriba; estamos hablando de que bíos se usó para a bienes y medios (de vida) producto del arte y la civilización y sobre todo en los libros de la sección de los Ktuvim (Escritos): Ezra’ (Esdras), ‘Iyov (Job), Mishléy (proverbios) y Shir Hashirim (cantares).

Bíos se usó en esos libros para el hebreo דרך Dérej = camino, manera o medio; לחם Léjem = pan, sustento, combustible; הון בית Hon Báyit = bienes de una casa; נכסים Nejasim, = propiedades; צבא tzava’, = grupo de muchas cosas; הוד Hod, = característica distintiva de algo/identidad; שנות Shanot, = épocas; ימי חיים yeméy jayim, = días de vida; חי jay, = viviente.

Se alcanza a palpar que los traductores judíos de la Septuaginta prefirieron usar bíos para expresiones como “ganarse la vida”, que habría sido: “ganarse la bíos” o “ha hecho una vida” = “ha hecho una bíos” etc.

ZOË: Es la más empleada de todas; sin embargo, a pesar de que Zoë es la vida sin más, la vida silvestre, primitiva y natural, se usó más de 182 veces en la Biblia hebrea versión Septuaginta de acuerdo al sitio blueletterbible.com con varios sentidos entremezclados; veamos: 


Zoë se usó para traducir las siguientes 10 palabras/ideas hebreas:


Aparte del verbo Jayah = “vivir” y todos sus términos derivados (2 Javáh, 3a,b Jayáh, 3cdef Mijyah, 3g Hejeyah, 4 Jay), se usó para algunas otras palabras que a primera vista no tienen que ver con la idea de “vida” Zoë sino más bien con la bíos: de estas ya conocemos cuatro: 1 Hod, 10 Dérej, 8 Léjem y 7 Yom; pero tenemos además 6 Jésed = solidaridad; 5 Jojmáh = sabiduría e inclusive 9 Nod = moverse/ser errante.

Lo anterior refleja que, bien sea por intento de encajar una idea en el contexto o bien por cierta desorientación acerca de qué palabra iría mejor, las palabras griegas no se emplearon de manera estricta o uniforme. Llama mucho la atención que no hayan visto ocasión o contexto para la palabra fýsis-Natura.

 

LA NOCIÓN HEBREA DE JAYIM

Si vamos a hablar de la vida desde la perspectiva hebrea, en primer lugar, tenemos que decir que existe sólo una palabra que la describe y que tiene aspecto de plural: חיים Jayim.

En segundo lugar,  Jayim es un atributo de Dios. En ese sentido la mejor palabra para describir a Jayim en griego habría sido Fýsis, ya que es “la vida originante”.

Tal y como se ha visto al principio, Fýsis inclusive fue elevada a categoría de deidad primordial, y por su parte (en claro contaste hebreo), YHWH, ‘Elóah, es el único Dios de quien proceden todas las cosas. No hay Dios ni deidad fuera de Él y sólo Él es eterno por lo cual, Jayim es eterno e indestructible.

Así que, por ejemplo, al traducir la frase נשמת חיים = nishmat jayim al griego, y al tratarse de Dios quien transmitiría “vida”, se puede decir que no fue la mejor decisión haber usado Zoë: πνοὴν ζωῆς.

Lo curioso en el marco del pensamiento hebreo es que no se indicó por medio de nuevas palabras (como pasó en griego) el cambio que tuvo Jayim (o Jay = viviente) en los seres creados debido a la intervención del pecado (algo que los griegos nunca concibieron pero que si alcanzaron a intuir, y que en el fondo es el factor que explica fýsis bíos y zoë en este mundo), pero ello no es sinónimo de ausencia de pistas o de indicios lógicos; veamos:

 

En Bre’shit (Gn) 3:22 leemos que YHWH-‘Elohim sentencia:

וְעַתָּ֣ה ׀ פֶּן־יִשְׁלַ֣ח יָד֗וֹ וְלָקַח֙ גַּ֚ם מֵעֵ֣ץ הַֽחַיִּ֔ים וְאָכַ֖ל וָחַ֥י לְעֹלָֽם

“Y ahora, a menos que envíe su mano y tome también del árbol de Jayim y coma, no vivirá le’olam”.

Esto indica implícitamente que ya se ha producido un cambio en la experiencia y existencia de los seres creados: No vivir indefinidamente y no ser inmortal.

Contrario a los griegos, para quienes Fýsis “fluyó” hacia las creaturas sin mayores cambios, en la Biblia hebrea, el ser humano y la creación han visto degradarse y limitarse su existencia.

Sin embargo, en la LXX encontramos que para este verso, se usó Zoë y no Fýsis:

καὶ νῦν μήποτε ἐκτείνῃ τὴν χεῖρα καὶ λάβῃ τοῦ ξύλου τῆς ζωῆς καὶ φάγῃ καὶ ζήσεται εἰς τὸν αἰῶνα.

Y ahora, a menos que envíe su mano y tome del árbol de Zoë y coma, y (no) vivirá (zësetê) para los eones

Lo cual no hace justicia la idea de Jayim en este verso.

Pero la limitación en la existencia no es lo único que afectó al Jayim hebreo presente en los seres vivientes creados (que de ahora en adelante quedan mejor descritos con el fysis-zoë griego). Aparte de ello, se manifestó también el estrés, el dolor, la enfermedad, las incapacidades, las discapacidades, la violencia, el perjuicio o daño, instintos nocivos o descontrolados, y tal vez, un largo etcétera.

No obstante, hay que decir que entre los capítulos 4 al 10 de Génesis podemos ver también destellos de fýsis-bíos: Es evidente que el hombre quedó con capacidades innatas (aunque disminuidas) de trabajo asociación y cooperación superiores a los de otros seres vivientes (del nivel zoë). Tenemos pastores, campesinos, cazadores, constructores, músicos/artistas, herreros, forjadores que además fueron capaces de organizarse en clanes y en ciudades. El hombre llegó a hacer una Bíos y a convertirse en un Zoon Politikon pero al mismo tiempo fue olvidando y alejándose cada vez más de la idea primigenia y original de Jayim/Fýsis primordial.

Es por ello que en la Biblia hebrea, todos los seres vivos siguen siendo descritos con las palabras jay, jayah, jayim, dando por sobreentendido y por descontado que lo ocurrido en el principio condicionó y delimitó la existencia vital hasta que Jayim o Hajayim (la vida verdadera, la originante, la primordial) hiciese algo. Y tal como dice el Midrash Tanjuma’ sobre Génesis 6: “Si el hombre fuera inocente, viviría y no moriría”. Pero ahora no sólo muere el hombre, sino que toda la creación quedó sujeta a esclavitud de corruptibilidad y muerte.

USO EN EL EVANGELIO

Teniendo en mente estas ideas y conceptos del mundo griego y hebreo, veamos ahora el uso que se hizo de ellas en el Evanglio como literatura del siglo I expuesta a tales nociones.

Por adelantado cabe decir que la proporción de uso de Fýsis, Bíos y Zoë es más que llamativa, siendo la más abundante de todas Zoë.

También hay que decir por adelantado que los sentidos variaron con respecto a la filosofía aristotélica y más bien se aprecia un uso bastante similar al de la Septuaginta:

FÝSIS:

Se usó en 12 lugares y siempre en el sentido de: lo natural” “lo que viene de origen” “lo innato” o “desde el nacimientocon total ausencia de la noción deidad o divinidad o trascendencia y enfocado en este mundo tal y como lo conocemos “en natura”:

Rom 1:26

Por eso los remitió Dios hacia las pasiones deshonrosas, porque las hembras de ellos cambiaron la funcionalidad de fýsis/natura (fysikë) por la que es contra-fýsis/natura

Rom 2:14

Porque cuando los gentiles -que no son tenedores por fýsis/natura- de las cosas de la toráh, las hacen, ellos mismos, no teniendo Torah, son Toráh en sí mismos.

Rom 2:27

Inclusive ¿no te juzgará la incircuncisión que es por fýsis/natura, que perfecciona la Toráh, a ti, que por medio de la letra y circuncisión transgredes la toráh?

Rom 11:21

Porque si Dios no perdonase a las ramas que son según fýsis/natura, tampoco a ti te perdonaría.

Rom 11:24

“Si tú, que por fýsis/natura eres un olivo silvestre (no-cultivado) y contra-fýsis/natura has sido injertado en el olivo bueno, ¿cuánto más los que por fýsis/natura en su propio olivo serán reinjertados?

Jacob 3:7

Porque toda fýsis/natura de bestias, y de aves, y de serpientes, y de seres del mar, se doma y ha sido domada por la fýsis/natura humana.

1Cor 11:14

¿No os enseña la misma fýsis/natura que un varón que tenga el cabello largo es una deshonra para él?

Ef 2:3

Entre los cuales también nosotros todos nos movíamos entonces, en las concupiscencias de nuestra carne, haciendo el querer/necesidad de la carne y de los pensamientos y éramos por fýsis/natura, herederos del repudio, también como los demás.

Gal 2:15

Nosotros siendo por fýsis/natura judíos y no pecadores de entre los gentiles…

Gal 4:8

Sino que entonces, no conociendo a Dios, servíais a los que por fýsis/natura no son dioses.

 

BIOS

Es curioso que en el evangelio este vocablo tiene dos sentidos importantes: Uno hace referencia a “bienes y medios (de la civilización)” (que hacen amable o digna la vida) y otro en efecto, a la civilización humana, lo cual refleja el uso que se ya vimos en la Septuaginta.

En Mc 12.44 = Lc 21:4, los demás dan de lo que les sobra, pero la viuda da todo lo que tenía (en el lugar de las ofrendas), ella da su bíos entera.

En Lc 8:14 se describe a los que son como la semilla que cae entre espinos que siguen su camino y son ahogados por los afanes, y por las riquezas y por los placeres de esta bíos, y no dan fruto.

En Lc 8:43 la mujer menstruante había gastado toda su bíos en médicos…

En Lc 15:12 el padre dividió su bíos entre sus hijos.

En Lc 15:30 el hijo que se ha quedado en casa protesta ante el recibimiento de aquel que derrochó la bíos con prostitutas…

En 1Tim 2:2 Pablo insta a orar por los reyes y gobernantes para que tengamos una bíos quieta y apacible

En 2Tim 2:14 quien se alista en el ejército, no se enreda en los asuntos de la bíos.

En 1Jn 2:16 se habla de la sobrevaloración o vanagloria de la bíos.

En 1Jn 3:17 se dice que quien tiene la bíos de este kosmos y ve a su hermano teniendo necesidad y cierra las puertas de la compasión, no tiene el amor de Dios morando en él.

 

ZOË

Se empleó con matices. Ahora se entenderá por qué se hizo necesario describir a Zoë con adjetivos tales como “eterna” “indestructible” “incontaminada” “incorruptible” “honrosa” etc.

No obstante, en Mc 9:43 y 45 (= Mt 18:8-9), Mt 7:14, o Lc 12:15, figura Zoë sin más, quedando sobreentendido en el contexto que se refiere a la vida eterna (tipo Jayim o Hajayim hebreo).

Lo mismo ocurre en Jn 1:4en él estaba Zoë y Jë Zoë era la luz de los hombres” = “la vida” (se aprecia el matiz hebraico de Jayim atribuido a Zoë).

En Jn 10:10 Yehoshúa’ (Jesús) dice que vino para que tengamos Zoë… ¿curioso no? (¡eso implica que no estamos vivos desde la perspectiva de la vida original o primordial, o eterna-incorruptible!)

En Jn 11:25 Yehoshúa’ (Jesús) dice: ἐγώ εἰμι ἡ ἀνάστασις καὶ ἡ ζωή = ¡yo soy la resurrección y la Zoë! Y lo repite en Jn 14:6 “Yo soy el camino la verdad y la Zoë” (dejando claramente implícito que lo que conocemos por zoë en este mundo, no es lo que originalmente significa).

En Jn 20:31 leemos que ταῦτα δὲ γέγραπται ἵνα πιστεύ[σ]ητε ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, καὶ ἵνα πιστεύοντες ζωὴν ἔχητε ἐν τῷ ὀνόματι αὐτοῦ = “estas cosas han sido escritas para que exhiban ‘emunah de que Yehoshúa’ es el Mashíaj, el Ben Ha’elohim, y para que exhibiendo dicha ‘emunáh tengáis Zoë en su nombre”. Se repite la pregunta: ¿acaso no tenemos zoë? –Se trata claramente de la Jayim hebrea-.

Y es que más adelante, en Mc 10:17 y 30 (= Mt 19:16-17, 29 = Lc 10:25 = 18:18, 30) encontraremos efectivamente la expresión ζωὴν αἰώνιον = zoën êonion, “vida eterna”. Igual en Mt 25:46, Jn 10:28, 12:50, 17:2-3

En Jn 12:25 leemos: ὁ φιλῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἀπολλύει αὐτήν, καὶ ὁ μισῶν τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ἐν τῷ κόσμῳ τούτῳ εἰς ζωὴν αἰώνιον φυλάξει αὐτήν = el que se afilia/aferra a su Psyjë (cuerpo vivo) lo deja perecer, y el que se distancia de su Psyjë en este kosmos, lo preserva para Zoë eterna.

En Lc 16:25 se habla de “la zoë tuya” (por descarte, no la de Dios), marcando el contraste entre la vida terrenal y que le pertenece a Dios.

Pero nada mejor para cerrar este artículo que las preciosísimas y muy conscientes palabras dadas a Juan en su primera carta:

1Jn 1:2

Ὃ ἦν ἀπ’ ἀρχῆς, ὃ ἀκηκόαμεν, ὃ ἑωράκαμεν τοῖς ὀφθαλμοῖς ἡμῶν, ὃ ἐθεασάμεθα καὶ αἱ χεῖρες ἡμῶν ἐψηλάφησαν περὶ τοῦ λόγου τῆς ζωῆς – 2καὶ ἡ ζωὴ ἐφανερώθη, καὶ ἑωράκαμεν καὶ μαρτυροῦμεν καὶ ἀπαγγέλλομεν ὑμῖν τὴν ζωὴν τὴν αἰώνιον ἥτις ἦν πρὸς τὸν πατέρα καὶ ἐφανερώθη ἡμῖν –

Lo que era desde ‘Arjë (el principio primordial de donde salió todo), lo que hemos escuchado, lo que han visto nuestros ojos, lo que también han palpado nuestras manos, tocante al logos de la Zoë (Meymra’ dejaya’ en arameo o la “corporeidad de Jayim” “Jayim en persona”). Y es que la Zoë se apareció, y vimos y damos testimonio y anunciamos a vosotros la Zoë eterna la cual era de ‘Aba’ (del principio) y que se nos apareció.

 

En conclusión, es claro, evidente y contundente que la humanidad periódicamente entra en desequilibrios y declives que cada vez van a peor. Cuando las Polis griegas quedaron sin Nómos, cundió el desorden y desapareció la Bíos. Los hombres se volvieron cada vez más primitivos y poco a poco las civilizaciones fueron desapareciendo.

Desde la remota antigüedad ha existido un pulso constante entre bíos y zoë, pero cada vez más va prevaleciendo la ausencia de límites y el querer vivir la zoë de espaldas a Dios y a un orden mínimamente culto.

Pero dicha zoë anómica tarde o temprano desaparece y es borrada para siempre. Sólo en Yehoshúa’ Hamashíaj tenemos Jayim, una zoë eterna, incontaminada e incorruptible reservada a nosotros en los cielos,

Baruj Hashem!